Giulia Seclì

Giulia Seclì

giulia.secli@unimore.it

 My research project is part of Syriac studies concerning the Syriac Renaissance(11th-13th century), the main author of which was Barhebraeus. Among Barhebraeus’s works, the K. d-remzē wa-m’irānwātā, a Syriac translation of Avicenna’s K. al-išārāt wa ʼl tanbīhāt(Book of Remarks and Admonitions), is particularly interesting because of its bilingual Syriac-Arabic manuscript tradition. The subject of my research is K. d-remzēand its critical-philological and terminological study, which includes the analysis of marginaliain the Syriac codex vetustissimusand the Syriac adaptation of Avicenna’s philosophical lexicon. This research is part of the broader context of the study of Barhebraeus’ works, Syriac philosophical lexicography, and the interactions between Syriac authors and philosophical texts in Greek, Syriac, and Arabic from Late Antiquity to the 13th century.